Back Non-Turkish language newspapers and minority press - Next 

Azadiya Welat (Kurdish)

Azadiya Welat is the only daily published in Kurdish. Following a 1991 law that legalised Kurdish language publications, a Kurdish weekly named Welat was launched in Istanbul on 22 February 1992. Subsequently closed down, the weekly changed its name in to Azadiya Welat in 1996. It has been publishing since, albeit with some interruptions (due to court-imposed bans). In 2003 the paper moved its headquarters from Istanbul to Diyarbakir and in 2006 it began to appear as a daily. The paper is distributed across the country and has a circulation between 4000 and 10000.

www.welat.org

 

Apoyevmatini (Greek)

Apoyevmatini, or "Mid-afternoon," has been publishing since 1925. The four-page newspaper currently comes out as a weekly. Its editor in chief is Mihail Vasiliadis. Vasiliadis' philosophy when he took over the paper in late 2002 was to have it appear in every Greek household in Istanbul. Of the 580 issues that are published each week, 550 are delivered to Greek families in Istanbul.

 

Iho (Greek)

Iho, or echo, started in 1977 as a bi-weekly. Two years later it became a daily newspaper. The six-page daily sells around 500 copies. Iho, like Apoyevmatini, has a great symbolic significance but little journalistic outreach. Almost all subscribers are Istanbul-based Greeks.

 

Salom (Turkish Judeo-Espanyol)

Jews established the first printing press in the Ottoman Empire in 1493 in Istanbul, which went on to become an important centre of Hebrew printing between the 16th and 18th centuries. The first Jewish newspaper "La Buena Esperansa" (Good Hope) was published in Izmir in 1840. The first one in Istanbul was "Or Israel" (Light of Israel), which appeared in 1853. In subsequent years a wealth of Jewish publications appeared, with newspapers in Ladino (Judeo-Espanyol), French and Turkish.

Currently, only one remains. Salom, a 16-page weekly, was established in 1947 and was published completely in Ladino until the 1980s, when it switched to Turkish (to suit a younger generation of Jews that no longer spoke Ladino). However, one page is still published in this language, an ancient form of Spanish.

Salom currently prints 3,500 copies and has 500 subscribers abroad. It has 40 authors that regularly contribute on a voluntary basis and 15 employees.

www.salom.com.tr/

 

Hurriyet Daily News Today's Zaman

There are also two English-language dailies, each of them selling about 5500 copies daily. Hurriyet Daily News, formerly Turkish Daily News, Turkey's first English language newspaper, was founded in 1961. Since 2001 the newspaper belongs to the Dogan Media Group. It changed its name in November 2008.

The second English daily, Today's Zaman (an offshoot of the Zaman newspaper), was founded in 2007.

Contributors to Hurriyet Daily News and Today's Zaman include journalists who write for the papers' Turkish-language equivalents. Some of the journalists write exclusively for the English editions.

www.hurriyet.com.tr/english

www.todayszaman.com

August 2010

 Back Non-Turkish language newspapers and minority press - Next 
    Country profile    
     
Turkey's media landscape
Turkey's media landscape
  Thinks Tanks
Thinks Tanks
     
Academics
Academics working on Turkey-Armenia relations
  NGOs and foundations
NGOs and foundations
     
Politicians, diplomats, foreign ministry
Politicians, diplomats, foreign ministry
  Business associations / Business people
Business associations / Business people